Back to stories list

Andiswa, die sokkerster Andiswa Soccer Star Andiswa kateya wa mupila waku makasa

Written by Eden Daniels

Illustrated by Eden Daniels

Translated by Willemien Wannberg

Language Afrikaans

Level Level 2

Narrate full story The audio for this story is currently not available.


Andiswa het die seuns wat sokker gespeel het, dopgehou. Sy het gewens sy kon saamspeel. Sy het die afrigter gevra of sy nie saam met hulle kon oefen nie.

Andiswa watched the boys play soccer. She wished that she could join them. She asked the coach if she can practise with them.

Andiswa aaleetamba abalumendo baleeteya umupila waku makasa. Aaleekabila ukuteya na beena. Aalilombele bakafundisha ba mupila nga kuti bamusuminisha ukuteyako.


Die afrigter het sy hande op sy heupe gesit. “By hierdie skool word net seuns toegelaat om sokker te speel,” het hy gesê.

The coach put his hands on his hips. “At this school, only boys are allowed to play soccer,” he said.

Bakafundisha baabikile amaboko mu musana. Basosele ati, “Pano pa sukulu, abalumendo bekafye ebasuminishiwa ukuteya umupila waku makasa.”


Die seuns het gesê sy moes gaan netbal speel. Hulle het gesê netbal is bedoel vir meisies en sokker vir seuns. Andiswa was baie ongelukkig.

The boys told her to go play netball. They said that netball is for girls and soccer is for boys. Andiswa was upset.

Abalumendo bamwebele ukuya mu kuteya umupila waku minwe. Baasosele ukutiila umupila waku minwe ewabakashana. Andiswa aalifulilwe.


Die skool het die volgende dag ‘n groot sokkerwedstryd gehad. Die afrigter was bekommerd, want sy beste speler was siek en kon daarom nie speel nie.

The next day, the school had a big soccer match. The coach was worried because his best player was sick and could not play.

Ubushiku bwakonkelepo, isukulu lyali no kuteya ubwangalo bwamupila waku makasa uukalamba. Bakafundisha baalisakamene pantu umulumendo uwaishibishe ukuteya umupila aalifililwe ukuteya pantu aalilwale.


Andiswa het na die afrigter toe gehardloop en by hom gepleit om haar te laat speel. Die afrigter was onseker wat om te doen. Hy het toe besluit dat Andiswa deel mag wees van die span.

Andiswa ran to the coach and begged him to let her to play. The coach was not sure what to do. Then he decided that Andiswa could join the team.

Andiswa aabutukiile kuli bakafundisha no kubapaapaata ukuti bamusuminishe ukuteyako umupila. Bakafundisha tabaishibe ifyakucita. Lelo basukile basuminisha Andiswa ukuteyako umupila.


Dit was ‘n harde wedstryd. Teen rustyd het niemand nog ‘n doel aangeteken nie.

The game was tough. Nobody had scored a goal by half time.

Ubwangalo bwalikosele. Tapaali abaingisheko akakato mpaka inshita ya kutuusha.


Gedurende die tweede helfte van die wedstryd, het een van die seuns die bal na Andiswa toe geskop. Sy het vinnig na die doelhok beweeg. Sy het die bal hard geskop en ‘n doel aangeteken.

During the second half of the match one of the boys passed the ball to Andiswa. She moved very fast towards the goal post. She kicked the ball hard and scored a goal.

Mu cipande ca bubili icabwangalo, Andiswa aalisendele umupila. Aalibutukishe saana ukulungama ku cipanda. Andiswa aalipantishe umupila no kwingisha akakato.


Die skare het gejuig. Van daardie dag af, mag meisies ook sokker gespeel het in die skool.

The crowd went wild with joy. Since that day, girls were also allowed to play soccer at the school.

Ibumba lyalitemenwe nganshi. Ukutula pali bulya ubushiku, abakashana baalibasuminishe ukuteya umupila waku makasa.


Written by: Eden Daniels
Illustrated by: Eden Daniels
Translated by: Willemien Wannberg
Language: Afrikaans
Level: Level 2
Source: Andiswa Soccer Star from African Storybook
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 International License.
Options
Back to stories list Download PDF