Tingi lived with his grandmother.
Tingi lived with his grandmother.
Tingi aaleikala na banakulu.
He used to look after the cows with her.
He used to look after the cows with her.
Aaleafwa banakulu ukucema iŋombe.
One day the soldiers came.
One day the soldiers came.
Ubushiku bumo abashilika balishile.
They took the cows away.
They took the cows away.
Baasendele iŋombe no kuya nasho.
Tingi and his grandmother ran away and hid.
Tingi and his grandmother ran away and hid.
Tingi na banakulu baalibutwike babelama.
They hid in the bush until night.
They hid in the bush until night.
Baabeleme mu mpanga mpaka bwaila.
Then the soldiers came back.
Then the soldiers came back.
Abashilika balishile na kabili.
Grandmother hid Tingi under the leaves.
Grandmother hid Tingi under the leaves.
Banakulu baafishile Tingi panshi ya mabuula.
One of the soldiers put his foot right on him, but he kept quiet.
One of the soldiers put his foot right on him, but he kept quiet.
Umushilika umo aanyantile Tingi, lelo Tingi aalifye tondolo.
When it was safe, Tingi and his grandmother came out.
When it was safe, Tingi and his grandmother came out.
Lintu abashilika baile, Tingi na banakulu balifisamwike.
They crept home very quietly.
They crept home very quietly.
Baile ku ŋanda umutalalila.