Back to stories list

鸡和千足虫 Chicken and Millipede Inkoko ne Ciyongoli

Written by Winny Asara

Illustrated by Magriet Brink

Translated by Vicky Liu

Read by Zhuo Sun

Language Mandarin (Chinese)

Level Level 3

Narrate full story

Reading speed

Autoplay story


鸡和千足虫是好朋友,但是它们又互相竞争。有一天,它们决定进行一场足球比赛,看看谁是最棒的球员。

Chicken and Millipede were friends. But they were always competing with each other. One day they decided to play football to see who the best player was.

Inkoko ne Ciyongoli fyali fibusa. Nomba lyonse baaleecimfyanya. Ubushiku bumo, baatontonkenye ukuti bateye umupila pakuti bamone uwaishibishe ukuteya.


它们去了球场,开始比赛。鸡跑得飞快,但是千足虫跑得更快。鸡把球踢得很远,但是千足虫踢得更远。鸡开始有点闷闷不乐。

They went to the football field and started their game. Chicken was fast, but Millipede was faster. Chicken kicked far, but Millipede kicked further. Chicken started to feel grumpy.

Baile ku cibansa ca mupila no kwamba ukuteya. Inkoko yali iyayangukilwa nomba Iciyongoli calyangukishe ukucilapo. Inkoko yapantiile ukutali nomba Iciyongoli capantiile ukutali ukucilapo. Inkoko epakwamba ukumfwa ububi.


最后,它们决定来一场点球大战。第一轮中,千足虫当守门员,鸡只拿到了一分。然后,在第二轮中,鸡做守门员。

They decided to play a penalty shoot-out. First Millipede was goal keeper. Chicken scored only one goal. Then it was the chicken’s turn to defend the goal.

Baumfwene ukuti kube ukupantafye iyakwingisha mu cipanda. Iciyongoli ecabalilepo ukwikata mu cipanda. Inkoko yaingishafye kamo. Epakucinjana pakuti Inkoko nayo yaba mukwikata mu cipanda.


千足虫猛地一踢,球进了。千足虫运球飞快,又进了一球。千足虫跳起来,打了个头球,又得了一分。千足虫一共得了五分。

Millipede kicked the ball and scored. Millipede dribbled the ball and scored. Millipede headed the ball and scored. Millipede scored five goals.

Iciyongoli epakupanta no kwingisha. Iciyongoli cabela no kwingisha. Iciyongoli cauma iyakumutwe no kwingisha. Iciyongoli caingisha utukato tusaano.


鸡输了,它很生气。千足虫哈哈大笑,因为它的朋友输了球,就无理取闹。

Chicken was furious that she lost. She was a very bad loser. Millipede started laughing because his friend was making such a fuss.

Inkoko yalifulilwe ukuti yaluusa umupila. Iciyongoli caatampile ukuseka umunankwe pantu aaleilishanya.


鸡生气极了,它张开嘴,一口把千足虫吞了下去。

Chicken was so angry that she opened her beak wide and swallowed the millipede.

Inkoko yalifulilwe saana yasoba iciyongoli no kucilya.


鸡回家的路上,遇到了千足虫妈妈。千足虫妈妈问它:“你看见我的孩子了吗?”鸡什么都没说,千足虫妈妈很担心。

As Chicken was walking home, she met Mother Millipede. Mother Millipede asked, “Have you seen my child?” Chicken didn’t say anything. Mother Millipede was worried.

Cilya inkoko ileeya ku ŋanda, yakumanya nyina wa ciyongoli. Nyina waciyongoli eipusha ati, “Bushe naumonako umwana wandi?” Inkoko tayayaswike nangu cimo. Nyina wa ciyongoli tepakusakamana.


千足虫妈妈突然听到了一阵微弱的声音:“快帮我,妈妈!”千足虫妈妈看了看周围,仔细地听着,声音是从鸡身体里传出来的。

Then Mother Millipede heard a tiny voice. “Help me mom!” cried the voice. Mother Millipede looked around and listened carefully. The voice came from inside the chicken.

Elyo nyina wa ciyongoli aumfwile akalishiwi akanoono. “Mutuule maayo!” Nyina wa ciyongoli aloleeshalolesha no kumfwikisha. Ishiwi lyaleefuma mu mala ya nkoko.


千足虫妈妈大喊道:“快用你神奇的能力!”千足虫会产生一种很难闻的味道,会让鸡觉得很恶心。

Mother Millipede shouted, “Use your special power my child!” Millipedes can make a bad smell and a terrible taste. Chicken began to feel ill.

Nyina wa ciyongoli epakupunda ati, “Bomfya amaka yobe mwana wandi!” Iciyongoli limo cilanunka ububi saana, no kumfwika ububi mu kanwa. Inkoko epakwamba ukumfwa ububi.


鸡打了一个嗝,咕噜咕噜要吐了,又是打喷嚏又是咳嗽。千足虫太恶心了!

Chicken burped. Then she swallowed and spat. Then she sneezed and coughed. And coughed. The millipede was disgusting!

Inkoko yalibyolele. Yamina amate kabili yafwisa. Elyo yatesula no kukoola. Yakoola kabili. Iciyongoli tepabubi.


鸡不停地咳嗽,直到把千足虫从胃里咳了出来。千足虫妈妈和孩子赶紧爬上树,藏了起来。

Chicken coughed until she coughed out the millipede that was in her stomach. Mother Millipede and her child crawled up a tree to hide.

Inkoko yakoola mpaka yakoola Iciyongoli icali mu mala. Nyina wa ciyongoli no mwana wakwe efyo baninine ku cimuti eko babelama.


从此以后,鸡和千足虫就变成了敌人。

From that time, chickens and millipedes were enemies.

Ukufuma apopene inkoko ne fiyongoli fyalipatana.


Written by: Winny Asara
Illustrated by: Magriet Brink
Translated by: Vicky Liu
Read by: Zhuo Sun
Language: Mandarin (Chinese)
Level: Level 3
Source: Chicken and Millipede from African Storybook
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 International License.
Options
Back to stories list Download PDF