山羊、野狗、和水牛是很要好的朋友。有一天,他们一起坐出租车。
Goat, Dog, and Cow
were great friends. One
day they went on a
journey in a taxi.
Imbushi, Imbwa ne ŋombe baali fibusa saana. Ubushiku bumo baile pa bulendo muli motoka.
当他们到了目的地的时候,司机叫他们交车费。水牛把她自己的那份交了。
When they reached the
end of their journey, the
driver asked them to
pay their fares. Cow
paid her fare.
Ilyo baafikile uko baaleya, namutekenya aabebele ukulipila indalama. Iŋombe yalilipiile.
野狗没有带零钱,所以他就多给了一点儿。
Dog paid a bit extra,
because he did not
have the correct money.
Imbwa yaalipile indalama iikalamba pantu tayakwete indalama iinoono.
司机正要找钱给野狗,没想到山羊没有给钱就跑掉了。
The driver was about to
give Dog his change
when Goat ran away
without paying
anything.
Namutekenya cilya aalimukupeela Imbwa cenji, Imbushi yabutuka ukwabula ukulipila nangu lumo.
司机很生气,结果他没有给野狗找钱就开走了。
The driver was very
annoyed. He drove
away without giving
Dog his change.
Namutekenya tepakufulwa. Efyo aenseshe motoka ukwabula ukubwesesha Imbwa cenji.
所以,现在你可以看到野狗看到车子就拼命追上去,因为他想叫司机给他找钱。
That is why, even
today, Dog runs
towards a car to peep
inside and find the
driver who owes him his
change.
Eco, mpaka na leelo, Imbwa ipepekela motoka pakuti imone mukati nga cakuti namutekenya uwaikwatila indalama emwali.
山羊呢,一听到有车来就吓得赶快逃走,因为她怕没交车费被人抓起来。
Goat runs away from
the sound of a car. She
is afraid she will be
arrested for not paying
her fare.
Imbushi ilabutuka iciunda ca motoka. Ilatiina ukuikata pa mulandu wa kukaana lipila indalama.
可是水牛听到车来一点儿都不急。她不慌不忙地过马路,因为她知道她已经把她自己那份交了。
And Cow is not
bothered when a car is
coming. Cow takes her
time crossing the road
because she knows she
paid her fare in full.
Elyo Iŋombe yena taisakamana nangu motoka ileisa. Yendafye cilumba-cilumba pa kuciluka umusebo nangu motoka ileisa pantu yalishiba ukuti yalilipila indalama shonse.