Back to stories list
Vana va ndunda
Children of wax
Abaana bepula
Southern African Folktale
Wiehan de Jager
Masho Kaloza
The audio for this story is currently not available.
Regular PDFs (full-page)
Bilingual PDFs
Booklet PDFs (for printing)
Lola lumwe, kwatwamine chisaka chakuwahilila.
Once upon a time,
there lived a happy
family.
Patiile akantu, kwali ulupwa ulwaikeele mu mutende ne nsansa.
Kavazungile wumwe namukwavoko. vakafwile visemi javo hembo nakumande.
They never fought with
each other. They helped
their parents at home
and in the fields.
Tabatalile abalwa beka-beka. Baaleeyafwa abafyashi baabo pa ŋanda na mwibala.
Wunonyi kavavetavijile kuya kakwamwihi nakakahyako.
But they were not
allowed to go near a
fire.
Nomba tabaaleebasuminisha ukupalama ku mulilo.
Shikaho vazachilenga milimo yavo nawufuko kaha. momo vapwile vakupangisa ndunda.
They had to do all their
work during the night.
Because they were made of wax!
Baaleebomba imilimo yabo yonse ubushiku. Pantu bapangilwe ne pula.
Unonyi mwana lunga wumwe asakwile kuya hamusana.
But one of the boys
longed to go out in the
sunlight.
Nomba umo pa balumendo aaleefwaisha ukuya panse mu kasuba.
Likumbi limwe kusakisa kuya hamusana chakolele chikuma. vayayenyi vamulwekele nkanda mwaya hamusanako.
One day the longing
was too strong. His
brothers warned him…
Ubushiku bumo icakufwaya ukuya pa kusuba cacilamo. Bandume yakwe baalimusokele…
Wunonyi lola lwahichile! mwana lunga ayengunukile mumu sana wuzuma.
But it was too late!
He melted in the hot
sun.
Nomba balicelelwe. Asunguluka mu kasuba kaakaba.
Vana va ndunda vapihilile chikuma hakumona songo yavo walunga kuyengunuka.
The wax children were
so sad to see their
brother melting away.
Abaana bepula baali no bulanda pa kumona uko ndume nabo aleesunguluka.
Wunonyi vashinganyekele vyakulinga. vapangile ndunda yayengunukile muli kajila.
But they made a plan.
They shaped the lump
of melted wax into a
bird.
Nomba baalyumfwene. Baapangile icuuni ukufuma kwipula ilyasungulwike.
Vatwalile yayavo wakajila kuma pili.
They took their bird
brother up to a high
mountain.
Baasendele ndume nabo bapangile mu cuuni pa muulu wa lupili ulutali.
Omu musana wejile. ambululukile nakwimba mumu sana wachimene.
And as the sun rose, he
flew away singing into
the morning light.
Lilya akasuba katula, aalipupwike aya aleimba mu cengelo ca lucelo.
Written by: Southern African Folktale
Illustrated by: Wiehan de Jager
Translated by: Masho Kaloza