Tingi aaleikala na banakulu.
Tingi lived with his grandmother.
Tingi aaleikala na banakulu.
Aaleafwa banakulu ukucema iŋombe.
He used to look after the cows with her.
Aaleafwa banakulu ukucema iŋombe.
Ubushiku bumo abashilika balishile.
One day the soldiers came.
Ubushiku bumo abashilika balishile.
Baasendele iŋombe no kuya nasho.
They took the cows away.
Baasendele iŋombe no kuya nasho.
Tingi na banakulu baalibutwike babelama.
Tingi and his grandmother ran away and hid.
Tingi na banakulu baalibutwike babelama.
Baabeleme mu mpanga mpaka bwaila.
They hid in the bush until night.
Baabeleme mu mpanga mpaka bwaila.
Abashilika balishile na kabili.
Then the soldiers came back.
Abashilika balishile na kabili.
Banakulu baafishile Tingi panshi ya mabuula.
Grandmother hid Tingi under the leaves.
Banakulu baafishile Tingi panshi ya mabuula.
Umushilika umo aanyantile Tingi, lelo Tingi aalifye tondolo.
One of the soldiers put his foot right on him, but he kept quiet.
Umushilika umo aanyantile Tingi, lelo Tingi aalifye tondolo.
Lintu abashilika baile, Tingi na banakulu balifisamwike.
When it was safe, Tingi and his grandmother came out.
Lintu abashilika baile, Tingi na banakulu balifisamwike.
Baile ku ŋanda umutalalila.
They crept home very quietly.
Baile ku ŋanda umutalalila.